1 00:00:03,275 --> 00:00:04,400 .همه فقط دنبال مقصرن 2 00:00:08,984 --> 00:00:10,067 .این مهم نیست 3 00:00:10,650 --> 00:00:12,109 .یه جوریه 4 00:00:13,425 --> 00:00:14,550 .مزه فلز حس می‌کنیم 5 00:00:15,175 --> 00:00:17,342 .فکر کنم روی زمین گرافیت هست 6 00:00:17,967 --> 00:00:19,008 .تو گرافیت ندیدی 7 00:00:19,633 --> 00:00:23,217 !ندیدی !چون نیست 8 00:00:20,400 --> 00:00:29,200 .:: هـکـس دانـلـود با افتخار تقدیم می کند ::. W W W . H E X D L . C O M 9 00:00:25,342 --> 00:00:29,217 .شهر رو قرنطینه می‌کنیم .جلوی نشر اکاذیب رو بگیرید 10 00:00:29,300 --> 00:00:37,200 رایگان دانلود کنید : W W W . H E X D L . C O M 11 00:00:40,925 --> 00:00:43,300 جناب گورباچف یک کمیته برای 12 00:00:43,384 --> 00:00:45,591 .بررسی ماجرا تعیین کردن .شما هم جزوشین 13 00:01:21,700 --> 00:01:27,800 «چرنوبیل» 14 00:01:51,600 --> 00:01:57,600 [موسسه انرژی اتمی بلاروس، مینسک] 15 00:02:05,991 --> 00:02:13,891 [26آوریل، 8:30 صبح] [هفت ساعت پس از انفجار] 16 00:02:30,967 --> 00:02:33,008 .تو زیادی زحمت میکشی 17 00:02:34,300 --> 00:02:38,925 بقیه کجان؟ - .قبول نکردن بیان - 18 00:02:39,008 --> 00:02:41,509 چرا؟ - .شنبه‌ست - 19 00:02:44,633 --> 00:02:46,967 تو چرا اومدی؟ - .چون زیادی زحمتکشم - 20 00:02:47,050 --> 00:02:48,841 .این تو خیلی داغه 21 00:03:03,675 --> 00:03:06,217 .هشت میلی روئنتگن نشتی؟ 22 00:03:06,300 --> 00:03:07,550 .نه 23 00:03:08,467 --> 00:03:10,967 .وگرنه زودتر صداش در میومد .از بیرونه 24 00:03:11,050 --> 00:03:12,675 آمریکایی‌ها اومدن؟ 25 00:03:53,425 --> 00:03:55,925 .ید 131 26 00:03:56,008 --> 00:03:59,841 .نظامی نیست .فساد اورانیومه، یو-235 27 00:03:59,925 --> 00:04:01,425 سوخت راکتور؟ 28 00:04:03,967 --> 00:04:07,591 .ایگنالینا. حدودا 240 کیلومتریمون 29 00:04:16,384 --> 00:04:18,175 سلام. اولانا خومیوک هستم 30 00:04:18,259 --> 00:04:20,758 ...از موسسه انرژی اتمیِ 31 00:04:20,841 --> 00:04:22,509 ...می‌خواستم 32 00:04:27,092 --> 00:04:29,716 .خیلی‌خب. آروم باشین - .به شما ربطی نداره خانوم - 33 00:04:33,591 --> 00:04:36,384 .نیروگاه چهارن. اونا نیستن 34 00:04:36,467 --> 00:04:39,175 بعد از اونا کدومه؟ - .چرنوبیل. ولی غیرممکنه - 35 00:04:39,259 --> 00:04:40,841 .اونا 400 کیلومتر دورترن 36 00:04:40,925 --> 00:04:43,050 .برای هشت میلی روئنتگن خیلی دورن 37 00:04:43,133 --> 00:04:44,758 .مگه نیروگاه ترکیده باشه 38 00:04:44,841 --> 00:04:46,967 .شاید اونا یه چیزی بدونن 39 00:04:54,633 --> 00:04:57,259 .یُد بخور - ممکنه به خاطر دفع زباله باشه؟ - 40 00:04:57,342 --> 00:04:58,716 .نه 41 00:04:58,800 --> 00:05:01,175 .وگرنه ایزوتوپ‌های دیگه هم می‌دیدیم 42 00:05:01,259 --> 00:05:04,342 آزمایش هسته‌ای؟ اه، یه جور بمب جدید؟ 43 00:05:04,425 --> 00:05:07,758 اونجوری می‌دونستیم. نصف .کارمندای اینجا رو اون کار می‌کنن 44 00:05:09,217 --> 00:05:13,967 شایدم ماجرای فضاپیما یا ماهواره‌ست یا...؟ 45 00:05:15,841 --> 00:05:17,967 .گوشیو برنمیدارن 46 00:05:38,092 --> 00:05:40,800 .به همه سرم بزنید - .به قدر کافی نداریم - 47 00:05:40,883 --> 00:05:42,883 .پس برای بچه‌ها بزنید - !باز هم نمیرسه - 48 00:05:42,967 --> 00:05:44,384 .هر چندتا که شد 49 00:05:44,467 --> 00:05:48,175 پیرمرد کجاست؟ - .تو شونزدهم واحد سوانح سوختگی راه انداخته - 50 00:06:01,841 --> 00:06:03,425 چیکار می‌کنی؟ اون تو چیه؟ 51 00:06:03,509 --> 00:06:05,633 .شیر. شیره .خیلی بهتر از آبه 52 00:06:05,716 --> 00:06:07,217 .نه، نه، نه !نکن. نکن 53 00:06:07,300 --> 00:06:09,800 چرا اینجوری می‌کنی؟ - !این سوختگیا مال تشعشعه - 54 00:06:09,883 --> 00:06:12,092 !لباساشون آلوده‌ست 55 00:06:12,175 --> 00:06:13,675 !کمک کنید 56 00:06:14,800 --> 00:06:16,259 .همه رو درآرین 57 00:06:17,509 --> 00:06:19,550 .باید همه رو ببریم زیرزمین 58 00:06:22,467 --> 00:06:24,092 .یه آتش‌نشان چرنوبیلیه 59 00:06:24,175 --> 00:06:25,716 میشه هل ندین؟ 60 00:06:27,716 --> 00:06:31,175 !ما دستور داریم 61 00:06:31,259 --> 00:06:33,800 !متفرق‌شین - !آهای! بگیریدش - 62 00:06:35,883 --> 00:06:38,300 چرا نمیذارین بریم داخل؟ 63 00:07:31,100 --> 00:07:32,850 پروفسور لگاسف؟ 64 00:07:32,933 --> 00:07:34,558 .اوه، نه. هنوز نه 65 00:07:34,641 --> 00:07:36,975 .دارن یه کار دیگه رو انجام میدن .چند دقیقه دیگه تموم میشه 66 00:07:37,059 --> 00:07:39,808 برات چای بیارم؟ - .نه. میل ندارم. ممنون - 67 00:07:39,892 --> 00:07:42,683 می‌خواین تا منتظرین، گزارش آقای معاون شربینا رو بخونین؟ 68 00:07:42,767 --> 00:07:44,558 .البته. ممنون 69 00:08:44,059 --> 00:08:46,142 .خیلی‌خب، پروفسور .آمادن 70 00:08:47,391 --> 00:08:49,184 پروفسور لگاسف؟ 71 00:09:14,309 --> 00:09:16,516 .حمایت من رو دارید 72 00:09:22,850 --> 00:09:24,767 ممنون که احساس وظیفتون .رو به این کمیته نشون دادین 73 00:09:24,850 --> 00:09:27,933 ابتدا با توضیحات جناب ،معاون شربینا آغاز می‌کنیم 74 00:09:28,017 --> 00:09:31,641 و بعد در صورت لزوم، درباره‌ی .قدم بعدی بحث می‌کنیم 75 00:09:31,725 --> 00:09:33,600 .ممنونم، جناب وزیر کل 76 00:09:33,683 --> 00:09:37,808 با کمال مسرت باید بگم وضعیت .چرنوبیل تحت کنترله 77 00:09:37,892 --> 00:09:41,267 گشت‌های نظامی و غیرنظامی ،منطقه رو امن‌سازی کردن 78 00:09:41,350 --> 00:09:43,516 ،و کلنل ژنرال پیکالوف 79 00:09:43,600 --> 00:09:46,433 که فرماندهی نیروهای متخصص ،خطرات شیمیایی رو بر عهده دارن 80 00:09:46,516 --> 00:09:48,558 .به نیروگاه اعزام شدن 81 00:09:48,641 --> 00:09:51,184 ،از لحاظ تشعشعات هم بریوخانوف، مدیر نیروگاه 82 00:09:51,267 --> 00:09:54,600 .میگه بیشتر از 3.6 روئنتگن نیست 83 00:09:54,683 --> 00:09:56,975 این میزان در حد .عکس‌برداری اشعه ایکس از سینه‌ست 84 00:09:57,059 --> 00:10:00,142 ،اگه تازگی چکاپ ندادین ...یه سر بزنین 85 00:10:00,225 --> 00:10:02,933 رسانه‌های خارجی؟ - .در بی خبری - 86 00:10:03,017 --> 00:10:05,641 معاون اول کا.گ.ب، آقای شارکوف اطمینان دادن 87 00:10:05,725 --> 00:10:08,808 که با موفقیت تونستیم منافع .امنیتیمونو حفظ کنیم 88 00:10:08,892 --> 00:10:11,267 .خوبه. خیلی خوبه 89 00:10:11,350 --> 00:10:13,933 خب، به نظر میاد ...داره خوب پیش میره. پس 90 00:10:15,100 --> 00:10:17,975 ،اگه حرف دیگه‌ای نیست .می‌تونید تشریف ببرید 91 00:10:18,933 --> 00:10:20,767 !نه 92 00:10:22,433 --> 00:10:24,558 ببخشید؟ 93 00:10:24,641 --> 00:10:26,975 .نباید بریم 94 00:10:27,059 --> 00:10:29,433 ایشون پروفسور لگاسف از .موسسه‌ی کورچاتوفه 95 00:10:29,516 --> 00:10:31,391 ،پروفسور، اگه نگرانی‌ای دارین 96 00:10:31,475 --> 00:10:33,475 .بعدا بیاین با من در میون بذارین 97 00:10:33,558 --> 00:10:37,391 .نمیشه. ببخشید .واقعا ببخشید 98 00:10:37,475 --> 00:10:40,516 ،صفحه‌ی سه .بخش مربوط به تلفات 99 00:10:40,600 --> 00:10:41,725 ...ا 100 00:10:41,808 --> 00:10:44,641 دست یکی از آتش‌نشانان بر اثر" 101 00:10:44,725 --> 00:10:47,100 تماس با ماده‌ای معدنی و" سیاه رنگ در خارج ساختمان 102 00:10:47,184 --> 00:10:49,516 دچار سوختگی بسیار ".شدیدی شد 103 00:10:49,600 --> 00:10:51,683 ...ماده معدنی سیاه .گرافیت 104 00:10:51,767 --> 00:10:54,475 .روی زمین گرافیت دیده شده 105 00:10:56,641 --> 00:10:59,725 .یکی از مخرن‌ها ترکیده .اون هم تو مخروبه‌ها بوده 106 00:10:59,808 --> 00:11:02,683 چه اهمیتی داره...؟ - تنها یه جا در تمام تاسیسات هست - 107 00:11:02,767 --> 00:11:05,975 :میشه درش گرافیت پیدا کرد .داخل هسته 108 00:11:06,059 --> 00:11:07,725 ،اگه رو زمین بیرون گرافیت هست 109 00:11:07,808 --> 00:11:10,017 معنیش اینه که مخزن سیستم .کنترل نبوده که منفجر شده 110 00:11:10,100 --> 00:11:12,600 .هسته راکتوره !باز شده 111 00:11:15,808 --> 00:11:18,391 هم‌رزم شربینا؟ 112 00:11:18,475 --> 00:11:20,641 جناب وزیر کل، بهتون اطمینان میدم که 113 00:11:20,725 --> 00:11:22,433 .پروفسور لگاسف دچار اشتباه شدن 114 00:11:22,516 --> 00:11:24,892 بریوخانوف گزارش داده که .هسته راکتور سالمه 115 00:11:24,975 --> 00:11:27,391 ...از لحاظ تشعشع هم - .بله. 3.6 روئنتگن - 116 00:11:27,475 --> 00:11:30,142 که محض اطلاع، در حد ،عکس‌برداری از سینه نیست 117 00:11:30,225 --> 00:11:32,475 .بلکه به اندازه‌ی چهارصد بار عکس‌برداریه 118 00:11:32,558 --> 00:11:34,808 البته این رقم به دلیل دیگه‌ای .داره ذهنمو آشفته می‌کنه 119 00:11:34,892 --> 00:11:38,850 این رقم، حداکثر میزان قابل نمایش .دوزمترهای سطح پایینه 120 00:11:38,933 --> 00:11:41,683 ،رقمی که دادن .نهایت نمایش بوده 121 00:11:41,767 --> 00:11:44,516 .معتقدم رقم واقعی به مراتب بالاتره 122 00:11:44,600 --> 00:11:47,309 اگه درست حدس بزنم، اون آتش‌نشان چیزی برابر 123 00:11:47,391 --> 00:11:49,433 چهار میلیون عکس‌برداری از قفسه .سینه رو تو دستش گرفته 124 00:11:49,516 --> 00:11:51,892 پروفسور لگاسف، الان جای ...هراس‌افکنی و سیاه نمایی نیست 125 00:11:51,975 --> 00:11:53,933 .سیاه‌نمایی نیست !حقیقته 126 00:11:54,017 --> 00:11:57,309 .من که حقیقت نشنیدم 127 00:11:57,391 --> 00:11:59,933 فقط یه غریبه جلوم وایساده 128 00:12:00,017 --> 00:12:03,100 و ادعاهایی می‌کنه که دقیقا بر ضد 129 00:12:03,184 --> 00:12:05,309 .گزارش موثق مقامات رسمیه 130 00:12:05,391 --> 00:12:08,767 ...ام، اه .معذرت می‌خوام 131 00:12:08,850 --> 00:12:11,267 ...منظورم این نبود که 132 00:12:11,350 --> 00:12:14,975 اجازه بفرمایید نگرانیم رو در کمال آرامش 133 00:12:15,059 --> 00:12:18,059 و احترام، برای جنابان بیان کنم 134 00:12:18,142 --> 00:12:21,225 ...پروفسور لگاسف - .بوریس - 135 00:12:22,267 --> 00:12:24,100 .اجازه میدم 136 00:12:33,142 --> 00:12:35,059 ...ام 137 00:12:36,558 --> 00:12:39,350 راکتور آر.بی.ام.کی 138 00:12:39,433 --> 00:12:43,641 به عنوان سوخت از اورانیوم 235 .استفاده می‌کنه 139 00:12:43,725 --> 00:12:48,516 هر اتم یو-235 مثل گلوله‌ای می‌مونه 140 00:12:48,600 --> 00:12:50,725 که با سرعتی مشابه سرعت ،نور حرکت می‌کنه 141 00:12:50,808 --> 00:12:53,309 و به هر چی سر راهش .باشه نفوذ می‌کنه 142 00:12:53,391 --> 00:12:56,516 .چوب، فلز، بتن، گوشت تن 143 00:12:56,600 --> 00:12:59,683 هر گرم یو-235 دارای 144 00:12:59,767 --> 00:13:02,641 بیش از یک میلیارد تریلیارد .از اون گلوله‌هاست 145 00:13:02,725 --> 00:13:04,184 .این فقط یه گرمه 146 00:13:04,267 --> 00:13:07,558 حالا، در چرنوبیل، بیش ،از سه میلیون گرم وجود داره 147 00:13:07,641 --> 00:13:10,267 .که الان غرق آتیشه 148 00:13:10,350 --> 00:13:14,683 باد، اون ذرات رادیواکتیو ،رو در قاره پخش می‌کنه 149 00:13:14,767 --> 00:13:16,683 .بارون اون‌ها رو به سرمون می‌باره 150 00:13:16,767 --> 00:13:19,850 این یعنی سه میلیون میلیارد تریلیارد گلوله 151 00:13:19,933 --> 00:13:23,892 ،تو هوا... هوایی که نفس می‌کشیم 152 00:13:23,975 --> 00:13:27,225 .آب شربمون، غذای روزانه‌امون 153 00:13:28,892 --> 00:13:33,225 بیشتر این گلوله‌ها تا صد سال .آینده به شلیک ادامه میدن 154 00:13:33,309 --> 00:13:36,600 .بعضیشون حتی، تا 50 هزار سال 155 00:13:36,683 --> 00:13:40,391 بله، و این نگرانی 156 00:13:40,475 --> 00:13:44,641 تمام از توصیف یه تیکه سنگ نشات می‌گیره؟ 157 00:13:48,933 --> 00:13:50,309 .بله 158 00:13:52,641 --> 00:13:53,933 .همم 159 00:13:57,017 --> 00:13:58,808 ...هم‌رزم شربینا 160 00:13:59,850 --> 00:14:02,184 .ازتون می‌خوام برید به چرنوبیل 161 00:14:02,267 --> 00:14:04,391 .شخصا برید و راکتور رو بررسی کنید 162 00:14:04,475 --> 00:14:06,309 .بعد هم به شخص خودم گزارش می‌دید 163 00:14:06,391 --> 00:14:08,600 ...تصمیم آگاهانه‌ایه، جناب وزیر کل 164 00:14:08,683 --> 00:14:11,267 .پروفسور لگاسف رو هم با خودتون ببرید 165 00:14:12,142 --> 00:14:13,475 ...اه 166 00:14:13,558 --> 00:14:16,683 منو ببخشید جناب ...نخست وزیر. ولی 167 00:14:16,767 --> 00:14:19,142 شما از ساز و کار راکتور هسته‌ای سر در میاری؟ 168 00:14:21,184 --> 00:14:22,558 .نه - .نه - 169 00:14:22,641 --> 00:14:25,767 پس از کجا می‌خوای بدونی به چی نگاه می‌کنی؟ 170 00:14:25,850 --> 00:14:27,892 .ختم جلسه 171 00:15:26,933 --> 00:15:28,516 راکتور هسته‌ای چطور کار می‌کنه؟ 172 00:15:28,600 --> 00:15:31,558 چی؟ - .سوال ساده‌ایه - 173 00:15:32,892 --> 00:15:34,725 .ولی جواب ساده‌ای نداره 174 00:15:34,808 --> 00:15:38,725 بله خب، تصور می‌کنی .شعور درکشو ندارم 175 00:15:38,808 --> 00:15:42,100 پس اینطور می‌پرسم: بگو راکتور ،هسته‌ای چطور کار می‌کنه 176 00:15:42,184 --> 00:15:45,059 وگرنه میگم یکی از سربازا از .هلیکوپتر پرتت کنه پایین 177 00:15:55,184 --> 00:15:59,017 راکتور هسته‌ای بوسیله .بخار، الکتریسیته درست می‌کنه 178 00:15:59,100 --> 00:16:02,641 بخار، با چرخوندن یه توربین .برق درست می‌کنه 179 00:16:02,725 --> 00:16:04,683 نیروگاه‌های معمولی 180 00:16:04,767 --> 00:16:06,641 ،با سوزوندن زغال بخار تولید می‌کنن 181 00:16:06,725 --> 00:16:09,059 ...ولی نیروگاه هسته‌ای 182 00:16:14,225 --> 00:16:18,808 تو نیروگاه هسته‌ای، از چیزی به .اسم شکافت هسته‌ای استفاده می‌کنیم 183 00:16:18,892 --> 00:16:24,850 از یه عنصر ناپایدار مثل ،اورانیوم 235 استفاده می‌کنیم 184 00:16:24,933 --> 00:16:26,892 .که نوترون‌های زیادی داره 185 00:16:26,975 --> 00:16:29,808 ...و نوترون هم - .گلوله‌‌ست - 186 00:16:31,808 --> 00:16:33,600 .بله، گلوله‌‌ست 187 00:16:34,433 --> 00:16:37,267 پس گلوله‌ها از اورانیوم .شلیک میشن 188 00:16:37,350 --> 00:16:38,683 ...حالا 189 00:16:38,767 --> 00:16:43,600 اگه تعداد کافی از اتم‌های ،اورانیوم رو کنار هم بذاریم 190 00:16:43,683 --> 00:16:48,059 گلوله‌های یک اتم بالاخره .به یه اتم دیگه برخورد می‌کنن 191 00:16:48,142 --> 00:16:51,225 ،فشار این برخورد، اون اتم رو می‌شکافه 192 00:16:51,309 --> 00:16:54,600 و باعث انتشار انرژی بسیار .زیادی میشه، شکافت هسته‌ای 193 00:16:54,683 --> 00:16:57,433 و گرافیت؟ - .بله - 194 00:16:57,516 --> 00:17:01,391 نوترون‌ها بسیار سریع حرکت می‌کنن "و ما به این میگیم "شار 195 00:17:01,475 --> 00:17:06,267 برخورد اتم‌های اورانیوم به همدیگه .نسبتا ناممکنه 196 00:17:06,350 --> 00:17:11,309 تو راکتورهای آر.بی.ام.کی، دور میله‌های سوخت رو با گرافیت می‌پوشونیم 197 00:17:11,391 --> 00:17:16,391 تا شار نوترون‌ها رو مدیریت .کنیم و کاهش بدیم 198 00:17:19,850 --> 00:17:21,558 .خوبه 199 00:17:21,641 --> 00:17:24,683 .فهیدم نیروگاه هسته‌ای چطور کار می‌کنه 200 00:17:26,225 --> 00:17:28,683 .دیگه لازمت ندارم 201 00:17:47,059 --> 00:17:50,641 .میشه کمکم کنین؟ باید شوهرمو پیدا کنم - .نه. موقعش نیست - 202 00:17:54,600 --> 00:17:56,100 !میخائیل - !لیودیمیلا - 203 00:17:56,184 --> 00:17:57,767 .ببرش 204 00:17:57,850 --> 00:17:59,683 .از اینجا ببرش، خواهش می‌کنم 205 00:17:59,767 --> 00:18:02,391 !ازشون فاصله بگیر! می‌خوای مریض‌شی؟ برو - .خدای من - 206 00:18:02,475 --> 00:18:03,808 .خواهش می‌کنم ببرش .خواهش می‌کنم 207 00:18:03,892 --> 00:18:05,641 .خواهش می‌کنم 208 00:18:05,725 --> 00:18:08,100 !بگیرش! بگیرش 209 00:18:08,184 --> 00:18:09,892 !خواهش می‌کنم ازت 210 00:18:15,225 --> 00:18:17,933 .ببخشید، من همسر واسیلی ایگناتنکو هستم 211 00:18:18,017 --> 00:18:21,309 .آتش‌نشانه .ایگناتنکو 212 00:18:21,391 --> 00:18:24,892 ایگناتنگو، واحد ششم آتش‌نشانی .و نجات شبه نظامی 213 00:18:24,975 --> 00:18:27,892 .باید پیداش کنم. خواهش می‌کنم 214 00:18:31,017 --> 00:18:32,600 ...ایگناتنکو 215 00:18:32,683 --> 00:18:35,184 .دارن با هلیکوپتر انتقالش میدن به مسکو 216 00:18:35,267 --> 00:18:37,059 .بیمارستان شماره شش 217 00:18:37,142 --> 00:18:39,267 چطور؟ خوبه که؟ میشه ببینمش؟ 218 00:18:39,350 --> 00:18:40,850 ،اگه می‌خوای ببینیش .باید بری مسکو 219 00:18:40,933 --> 00:18:43,225 .اونا که نمیذارن بریم 220 00:18:45,767 --> 00:18:48,059 .بگو سرگرد بوروف اجازه داده 221 00:18:49,600 --> 00:18:52,600 کی می‌برنش؟ - .الان - 222 00:19:23,391 --> 00:19:25,433 .داریم به نیروگاه نزدیک میشیم 223 00:19:31,309 --> 00:19:33,267 اونا چیکار کردن؟ 224 00:19:34,350 --> 00:19:36,391 می‌تونی داخلو ببینی؟ 225 00:19:36,475 --> 00:19:39,309 .نیازی نیست. ببین 226 00:19:39,391 --> 00:19:41,309 .اون گرافیته روی زمین 227 00:19:41,391 --> 00:19:43,725 .کل ساختمون رفته رو هوا 228 00:19:43,808 --> 00:19:45,059 !روی هسته بازه 229 00:19:45,142 --> 00:19:47,059 نمی‌دونم چطوری از .اینجا می‌تونی بگی 230 00:19:47,142 --> 00:19:48,558 .محض رضای خدا 231 00:19:48,641 --> 00:19:50,059 !درخششو ببین 232 00:19:50,142 --> 00:19:52,808 اون تشعشعه که داره !هوا رو یونیزه می‌کنه 233 00:19:52,892 --> 00:19:54,516 .تا نبینیم، نمیشه گفت 234 00:19:54,600 --> 00:19:56,225 !یه راست برو سمت ساختمون 235 00:19:56,350 --> 00:19:57,933 ...بوریس، اگه مستقیم بریم - !اسم منو نیار - 236 00:19:58,017 --> 00:20:00,309 ،سمت یه راکتور باز... .یه هفته‌ای می‌میریم 237 00:20:00,391 --> 00:20:01,850 !می‌میریم 238 00:20:02,808 --> 00:20:04,017 قربان؟ 239 00:20:04,100 --> 00:20:07,184 ،برو سمت اون ساختمون .وگرنه میگم بکُشنت 240 00:20:10,850 --> 00:20:12,892 ،اگه بری بالای ساختمون بهت قول میدم 241 00:20:12,975 --> 00:20:15,725 .که فردا صبح التماس بکنی بکُشنت 242 00:20:35,510 --> 00:20:39,400 [مقر حزب کمونیست بلاروس، مینسک] 243 00:21:03,725 --> 00:21:05,933 میشه یه روز دیگه بیاین؟ 244 00:21:10,933 --> 00:21:13,309 .بسیار عالی 245 00:21:13,391 --> 00:21:15,808 ،جناب گارانین !آقای معاون نخست وزیر 246 00:21:15,892 --> 00:21:20,059 اولانا خومیوک از موسسه انرژی .اتمی بلاروس هستن 247 00:21:20,142 --> 00:21:21,475 .مایه افتخاره 248 00:21:21,558 --> 00:21:24,433 ...معرفی کنم خدمتتون - .بابت چرنوبیل اومدم - 249 00:21:26,433 --> 00:21:27,850 .افتخار دادین 250 00:21:27,933 --> 00:21:31,267 .باز به ما سر بزنین - .حتما. ممنون - 251 00:21:43,433 --> 00:21:46,391 رک بگم، برای همینه که .کسی از دانشمندا خوشش نمیاد 252 00:21:46,475 --> 00:21:49,225 وقتی بیماری‌ای برای درمان هست، اونا کجان؟ 253 00:21:49,309 --> 00:21:53,017 ،تو آزمایشگاه، سرشون تو کتابه .و مامان بزرگ می‌میره 254 00:21:53,100 --> 00:21:54,391 ،ولی وقتی مشکلی نیست 255 00:21:54,475 --> 00:21:55,933 .دوره میوفتن، و هراس‌افکنی می‌کنن 256 00:21:56,017 --> 00:21:58,391 .ماجرای چرنوبیل رو می‌دونم - اوه؟ - 257 00:21:58,475 --> 00:22:01,350 می‌دونم که هسته‌اش تقریبا یا .کاملا در معرضه 258 00:22:01,433 --> 00:22:03,850 .نمی‌دونم چی میگین - و اگه سریعا قرص یُد - 259 00:22:03,933 --> 00:22:06,683 ،توزیع نکنین و این شهر رو تخلیه نکنین 260 00:22:06,767 --> 00:22:09,391 ،هزاران هزار نفر به سرطان مبتلا میشن 261 00:22:09,475 --> 00:22:11,808 .خدا می‌دونه چند نفر هم می‌میرن 262 00:22:11,892 --> 00:22:13,600 .بله. بسیار خب 263 00:22:13,683 --> 00:22:15,725 ،حادثه‌ای در چرنوبیل اتفاق افتاده 264 00:22:15,808 --> 00:22:17,933 ولی بهم اطمینان دادن .که مشکلی نداره 265 00:22:18,017 --> 00:22:19,933 .من بهتون میگم داره 266 00:22:20,017 --> 00:22:21,975 .نظر خودمو ترجیح میدم 267 00:22:22,059 --> 00:22:25,350 .من یه فیزیک‌دان هسته‌ایم 268 00:22:25,433 --> 00:22:27,017 ،شما قبل از کار به عنوان معاون وزیر 269 00:22:27,100 --> 00:22:28,767 .تو کارخونه کفش‌سازی کار می‌کردی 270 00:22:29,892 --> 00:22:33,475 .آره. تو کفش‌سازی کار می‌کردم 271 00:22:34,516 --> 00:22:36,641 .و حالا پشت میز ریاستم 272 00:22:38,808 --> 00:22:41,641 ".به سلامتی کارگران دنیا" 273 00:23:03,350 --> 00:23:05,892 یُد پایدار نمیذاره تیروئیدت یُد 274 00:23:05,975 --> 00:23:08,350 .رادیواکتیو رو به خودش جذب کنه 275 00:23:09,516 --> 00:23:12,309 .روزی یدونه مصرف کن. تا تهش 276 00:23:12,391 --> 00:23:14,100 .و برو سمت شرق 277 00:23:14,184 --> 00:23:16,641 .تا جایی که می‌تونی از مینسک دور شو 278 00:23:50,225 --> 00:23:51,892 .زیاده‌رویه 279 00:23:51,975 --> 00:23:53,892 پیکالوف داره خودنمایی .می‌کنه تا ما رو خراب کنه 280 00:23:53,975 --> 00:23:57,017 .ایناش اصلا مهم نیست 281 00:23:57,100 --> 00:23:59,391 ،شربینا یه بوروکرات محضه [معتقد به مقررات و تشریفات اداری] 282 00:23:59,475 --> 00:24:01,475 .همونقدر که کله‌شقه، احمق هم هست 283 00:24:01,558 --> 00:24:03,892 حقیقتو به ساده‌ترین .شکل ممکن بهش میگیم 284 00:24:03,975 --> 00:24:05,683 .چیزی نمیشه 285 00:24:09,225 --> 00:24:10,767 !پیکاروف 286 00:24:36,100 --> 00:24:38,975 ،هم‌رزم شربینا ،سرمهندس فومین 287 00:24:39,059 --> 00:24:41,017 کلنل ژنرال پیکالوف، و من 288 00:24:41,100 --> 00:24:42,350 .از حضورتون مفتخریم 289 00:24:42,433 --> 00:24:43,683 .بی نهایت مفتخریم 290 00:24:43,767 --> 00:24:46,725 طبیعتا، شرایط میزبانی ،از شما مایه تاسف ماست 291 00:24:46,808 --> 00:24:48,975 اما، همونطور که شاهدید پیشرفت سریعی رو در مهار 292 00:24:49,059 --> 00:24:50,600 .خسارات شاهد هستیم 293 00:24:50,683 --> 00:24:55,850 تحقیقات خودمون رو درباره‌ی ،علت حادثه آغاز کردیم 294 00:24:55,933 --> 00:24:58,933 یک لیست تهیه کردم از افرادی که 295 00:24:59,017 --> 00:25:01,808 .معتقدیم مقصر هستن 296 00:25:23,850 --> 00:25:25,350 پروفسور لگاسف، شنیدم که 297 00:25:25,433 --> 00:25:27,767 .حرف‌های خطرناکی زدین 298 00:25:27,850 --> 00:25:29,641 .حرف‌هایی بسیار خطرناک 299 00:25:29,725 --> 00:25:32,059 .ظاهرا فرمودین هسته راکتورمون منفجر شده 300 00:25:32,725 --> 00:25:36,975 لطفا بفرمایید راکتور آر.بی.ام.کی .چطوری منفجر میشه 301 00:25:38,850 --> 00:25:41,184 .الان آمادگی توضیح دادنشو ندارم 302 00:25:41,267 --> 00:25:44,142 .انتظار داشتم، پاسخی ندارن 303 00:25:44,225 --> 00:25:46,725 .مایه خجالته، واقعا 304 00:25:46,808 --> 00:25:50,309 .در چنین زمانی نباید نشر اکاذیب کرد 305 00:25:56,350 --> 00:25:59,059 چرا روی پشت بوم گرافیت دیدم؟ 306 00:25:59,142 --> 00:26:01,267 گرافیت فقط توی هسته پیدا میشه 307 00:26:01,350 --> 00:26:04,808 جایی که ازش به عنوان .تنظیم‌کننده‌ی شار نوترون استفاده میشه 308 00:26:04,892 --> 00:26:06,309 درسته؟ 309 00:26:07,267 --> 00:26:10,725 فومین، چرا جناب معاون نماینده روی پشت بوم گرافیت دیدن؟ 310 00:26:11,975 --> 00:26:13,767 .این اصلا امکان نداره 311 00:26:14,641 --> 00:26:17,309 ،هم‌رزم شربینا، منو ببخشید ...ولی گرافیت فقط 312 00:26:17,391 --> 00:26:18,600 .اصلا ممکن نیست 313 00:26:18,683 --> 00:26:20,933 .شاید بتن سوخته دیدین 314 00:26:21,017 --> 00:26:22,808 ،اینو واقعا اشتباه کردی 315 00:26:22,892 --> 00:26:25,516 ،چون من شاید خیلی با راکتورها آشنا نباشم 316 00:26:25,600 --> 00:26:27,225 .ولی از بتن خیلی چیزا می‌دونم 317 00:26:28,059 --> 00:26:30,558 ...هم‌رزم، بهتون اطمینان میدم - .می‌فهمم - 318 00:26:31,391 --> 00:26:34,017 .فکر می‌کنین لگاسف اشتباه می‌کنه 319 00:26:34,100 --> 00:26:36,059 چطور ثابت کنیم؟ 320 00:26:37,350 --> 00:26:40,600 .دوزمترِ دامنه‌بالامون الان رسید 321 00:26:40,683 --> 00:26:43,641 می‌تونیم یکی از وانت‌ها رو با ،سپر سربی بپوشونیم 322 00:26:43,725 --> 00:26:46,059 .و دوزمتر رو جلوش نصب کنیم 323 00:26:51,850 --> 00:26:55,059 بگین یکی از افرادتون تا جای .ممکن به آتیش نزدیک بشه 324 00:26:55,142 --> 00:26:56,808 .تمام امکانات ایمنی رو براش فراهم کنید 325 00:26:56,892 --> 00:26:59,184 ،ولی بدونید که حتی سپر سربی هم 326 00:26:59,267 --> 00:27:01,267 .ممکنه کافی نباشه 327 00:27:03,100 --> 00:27:04,975 .پس خودم انجامش میدم 328 00:27:09,641 --> 00:27:11,600 .خوبه 329 00:29:09,391 --> 00:29:11,225 .برگشت 330 00:29:40,142 --> 00:29:42,350 .سه روئنتگن نیست 331 00:29:42,433 --> 00:29:44,184 .پونزده هزاره 332 00:29:44,267 --> 00:29:46,933 ...هم‌رزم شربینا 333 00:29:47,017 --> 00:29:48,475 این رقم به چه معنیه؟ 334 00:29:48,558 --> 00:29:50,725 .یعنی هسته باز شده 335 00:29:50,808 --> 00:29:53,267 یعنی آتیشی که با چشمای خودمون شاهدیم 336 00:29:53,350 --> 00:29:54,850 داره تقریبا دو برابر بمب هیروشیما 337 00:29:54,933 --> 00:29:56,767 .از خودش تشعشع ساتع می‌کنه 338 00:29:56,850 --> 00:29:58,641 .این تازه در هر ساعته 339 00:29:58,725 --> 00:30:01,808 ساعت پشت ساعت، بیست .ساعت از انفجار می‌گذره 340 00:30:01,892 --> 00:30:03,350 .پس تا اینجا اندازه 40 بمب 341 00:30:03,433 --> 00:30:04,767 .فردا 48 تا دیگه 342 00:30:04,850 --> 00:30:07,683 .تموم هم نمیشه .نه تا یه هفته، نه تا یه ماه 343 00:30:07,767 --> 00:30:09,267 میسوزه و سمّ‌شو پخش می‌کنه 344 00:30:09,350 --> 00:30:12,059 .تا وقتی که تموم قاره از بین برن 345 00:30:15,184 --> 00:30:17,433 لطفا هم‌رزمان برخانف و فومین رو اسکورت کنید 346 00:30:17,516 --> 00:30:19,850 .به مقر حزب محلی 347 00:30:19,933 --> 00:30:21,475 .ممنون بابت خدماتتون - ...هم‌رزم - 348 00:30:21,558 --> 00:30:22,933 .معافید 349 00:30:23,975 --> 00:30:25,767 .دیاتلوف مسئول بود 350 00:30:26,641 --> 00:30:28,516 !کار دیاتلوفه 351 00:30:28,600 --> 00:30:31,225 .بگو چطور خاموشش کنیم - .از هلیکوپتر استفاده می‌کنیم - 352 00:30:31,309 --> 00:30:34,059 .روش آب میریزیم. مثل حریق حنگلی - .نه، نه. متوجه نیستین - 353 00:30:34,142 --> 00:30:36,433 .این آتیش‌سوزی نیست 354 00:30:36,516 --> 00:30:38,350 این یه هسته راکتور در حال شکافت هسته‌ایه 355 00:30:38,433 --> 00:30:40,725 .با دمایی بیش از 20 هزار درجه 356 00:30:40,808 --> 00:30:42,391 ...گرما درجا آب رو تبخیر می‌کنه 357 00:30:42,475 --> 00:30:45,641 چطور خاموشش کنیم؟ 358 00:30:46,850 --> 00:30:48,808 شما با چیزی روبرو هستین 359 00:30:48,892 --> 00:30:53,350 .که تا حالا روی این سیاره پیش نیومده 360 00:30:55,309 --> 00:30:56,850 .بور 361 00:30:58,225 --> 00:31:00,225 .بور و شن 362 00:31:00,309 --> 00:31:02,933 ،این هم مشکلات خودشو ایجاد می‌کنه 363 00:31:03,017 --> 00:31:05,100 .ولی راه دیگه‌ای نمی‌بینم 364 00:31:05,184 --> 00:31:07,267 ،البته باید هزاران پرتاب انجام بدین 365 00:31:07,350 --> 00:31:09,933 چون نمیشه هلیکوپترا یه راست ،برن بالای هسته 366 00:31:10,017 --> 00:31:11,391 .پس خیلیاش خطا میره 367 00:31:11,475 --> 00:31:13,600 چقدر شن و بور؟ - ...مطمئن نیستم - 368 00:31:13,683 --> 00:31:17,600 !محض رضای خدا. تقریبی - .پنج هزار تُن - 369 00:31:17,683 --> 00:31:20,558 واضحه که باید محدوده‌ی وسیعی رو تخلیه کنیم 370 00:31:20,641 --> 00:31:22,558 .فکر اون نباش .رو آتیش تمرکز کن 371 00:31:22,641 --> 00:31:25,391 .دارم رو اون تمرکز می‌کنم 372 00:31:25,475 --> 00:31:29,600 ،باد، داره اون دود رو منتقل می‌کنه 373 00:31:29,683 --> 00:31:31,433 .اون تشعشع رو 374 00:31:31,516 --> 00:31:34,516 .حداقل پریپیات رو تخلیه کنین .سه کیلومتر فاصله داره 375 00:31:34,600 --> 00:31:36,516 .این تصمیمش با منه - .پس تصمیم بگیر - 376 00:31:36,600 --> 00:31:39,267 .بهم گفتن که نه - ...شما مسئول هستی یا - 377 00:31:39,350 --> 00:31:41,142 !اینجا من مسئولم 378 00:31:41,225 --> 00:31:42,892 فقط تو زمینه‌ای که تخصص داری نظر بده 379 00:31:42,975 --> 00:31:44,225 تا همه‌چی سریع‌تر پیش بره 380 00:31:44,309 --> 00:31:47,059 به چیزایی که سر در نمیاری .کار نداشته باش 381 00:31:50,808 --> 00:31:52,309 دارین کجا میرین؟ 382 00:31:52,391 --> 00:31:56,225 .میرم برات 5000 تُن شن و بور فراهم کنم 383 00:32:04,100 --> 00:32:06,225 .یه هتل هست 384 00:33:02,017 --> 00:33:04,100 .اونا رو ترجیح میدم 385 00:33:12,142 --> 00:33:13,975 خرافاتی‌ای؟ 386 00:33:22,808 --> 00:33:24,641 مسکو؟ 387 00:33:28,100 --> 00:33:30,475 به خاطر آتیش‌سوزی اومدی اینجا؟ 388 00:33:34,767 --> 00:33:37,309 لازمه نگران باشیم؟ 389 00:33:42,767 --> 00:33:44,350 .نه 390 00:33:54,850 --> 00:33:56,350 .اه 391 00:34:43,500 --> 00:34:48,550 [صبح 27 آوریل] [30ساعت پس از انفجار] 392 00:34:48,767 --> 00:34:51,433 .در موقعیتیم .نزدیک محل تحویل 393 00:34:52,558 --> 00:34:54,683 .اجازه دارید 394 00:34:56,059 --> 00:34:59,267 .مفهومه .یکی یکی می‌چرخیم و انجام میدیم 395 00:35:04,433 --> 00:35:06,558 .راجع به محوطه یادآوری کن 396 00:35:10,059 --> 00:35:12,225 .نمی‌تونن مستقیم از روی آتیش پرواز کنن 397 00:35:12,309 --> 00:35:14,516 .باید حداقل ده متر فاصله داشته باشن 398 00:35:14,600 --> 00:35:16,017 .ده متر فاصله .مفهومه 399 00:35:16,100 --> 00:35:17,641 لید وان! لطفا دقت کنید 400 00:35:17,725 --> 00:35:20,433 .فاصله ده متر رو با آتش حفظ کنید 401 00:35:20,516 --> 00:35:21,600 .مفهومه 402 00:35:21,683 --> 00:35:24,350 ...چهل متر... 35 403 00:35:24,433 --> 00:35:25,683 ...30 404 00:35:29,309 --> 00:35:31,516 !نه، نه، نه !زیادی نزدیکن 405 00:35:31,600 --> 00:35:33,391 .میگی نرن بالای آتیش ...پس چطوری می‌خوان 406 00:35:33,475 --> 00:35:35,350 .باد باید حملش کنه 407 00:35:35,433 --> 00:35:38,309 .بگو، نباید از بالای هسته رد بشن 408 00:35:40,725 --> 00:35:41,975 .لید وان زیادی نزدیکه 409 00:35:42,059 --> 00:35:43,933 .تکرار می‌کنم. زیادی نزدیکن 410 00:35:44,600 --> 00:35:46,433 .مفهومه 411 00:35:46,516 --> 00:35:49,350 .لید وان، شما وارد محوطه شدین 412 00:35:49,433 --> 00:35:52,558 .متوجه نشدم .سیگنال داره قطع میشه 413 00:35:55,059 --> 00:35:57,475 لید وان؟ 414 00:35:57,558 --> 00:35:59,142 صدا رو دارید؟ 415 00:35:59,225 --> 00:36:01,142 لید وان، می‌شنوی؟ 416 00:36:01,225 --> 00:36:03,350 .لید وان، جواب بده 417 00:36:03,433 --> 00:36:05,225 صدا میاد لید وان؟ 418 00:36:05,309 --> 00:36:07,017 !لید وان 419 00:36:24,850 --> 00:36:27,516 قربان؟ به بقیه چی بگم؟ 420 00:36:29,850 --> 00:36:31,725 راه دیگه‌ای هست لگاسف؟ 421 00:36:40,350 --> 00:36:42,225 .بعدی رو بفرستین 422 00:36:43,641 --> 00:36:45,683 .بگید از غرب نزدیک بشن 423 00:36:46,767 --> 00:36:49,892 ،لید تو .از سمت غرب نزدیک‌شو 424 00:37:05,550 --> 00:37:10,442 [موسسه کورچاتوف] [مسکو] 425 00:37:10,683 --> 00:37:13,309 ،موسسه کورچاتوف .لابراتوار چهار 426 00:37:13,391 --> 00:37:17,850 ،مارینا گروزنسکایا .اولانا خومیوک هستم از مینسک 427 00:37:20,059 --> 00:37:22,641 .اوه، بله، محبت کردی تماس گرفتی 428 00:37:22,725 --> 00:37:24,641 .خیلی وقته - .درسته - 429 00:37:24,725 --> 00:37:27,309 .بابت دوستمون تماس می‌گیرم 430 00:37:27,391 --> 00:37:29,641 .همون که الان تو کشوره - .اوه، بله، البته - 431 00:37:29,725 --> 00:37:33,475 .می‌خواستم بدونم در چه حاله .الان اونجا هوا خیلی گرمه 432 00:37:33,558 --> 00:37:35,975 .آره، به شدت گرمه 433 00:37:36,059 --> 00:37:37,391 ،ولی برادرزاده‌هاش دارن با با پرواز میان 434 00:37:37,475 --> 00:37:39,475 .همیشه با خودشون هوای خنک میارن 435 00:37:39,558 --> 00:37:41,184 اوه؟ کدوم برادرزاده؟ 436 00:37:41,933 --> 00:37:45,975 ،سیمکا، که چهارده سالشه .و بوریس کوچولو، پنج ساله 437 00:37:46,059 --> 00:37:47,267 .اوه. چقدر عالی 438 00:37:47,350 --> 00:37:49,142 البته وقتی بچه‌ها از سر و کولت برن بالا 439 00:37:49,225 --> 00:37:50,975 .ممکنه باعث‌شن بیشتر گرمت‌شه 440 00:37:51,059 --> 00:37:52,475 .شاید بد نباشه یه سر بزنم 441 00:37:52,558 --> 00:37:54,350 .نه، اصلا مهمون نمی‌خوان 442 00:37:54,433 --> 00:37:56,725 ،ببخشید، ام .باید برگردم سر کار 443 00:37:56,808 --> 00:37:59,225 .سرمون خیلی شلوغه .خداحافظ 444 00:38:02,059 --> 00:38:04,600 .دارن شن و بور می‌ریزن رو آتیش 445 00:38:05,600 --> 00:38:07,142 .من هم بودم این کارو می‌کردم 446 00:38:08,933 --> 00:38:10,641 .آره، مطمئنم که اینطوره 447 00:38:32,933 --> 00:38:34,600 داری کجا میری؟ 448 00:38:35,641 --> 00:38:37,100 .چرنوبیل 449 00:38:44,641 --> 00:38:47,433 .خوب پیش رفت .بیست‌تا محموله انداختن 450 00:38:53,475 --> 00:38:54,933 چی؟ 451 00:38:57,767 --> 00:39:00,808 .این شهر 50 هزار سکنه داره 452 00:39:00,892 --> 00:39:05,516 ،پروفسور آیلین ،که تو کمیسیون هم هست 453 00:39:05,600 --> 00:39:08,475 میگه میزان تشعشع اونقدر .نیست که تخلیه کنیم 454 00:39:08,558 --> 00:39:10,225 .آیلین که فیزیک‌دان نیست 455 00:39:10,309 --> 00:39:13,309 .ولی پزشک که هست .اگه میگه امنه، امنه 456 00:39:13,391 --> 00:39:15,850 .نه اگه اینجا بمونن - .اینجا می‌مونیم - 457 00:39:15,933 --> 00:39:20,350 بله می‌مونیم، و پنج سال دیگه .هم می‌میریم 458 00:39:28,309 --> 00:39:30,767 ...ببخشید. من 459 00:39:30,850 --> 00:39:32,391 .ببخشید 460 00:40:10,808 --> 00:40:12,100 .شربینا 461 00:40:23,558 --> 00:40:24,892 .ممنون 462 00:40:31,059 --> 00:40:34,933 یه نیروگاه هسته‌ای در سوئد متوجه تشعشع شده 463 00:40:35,017 --> 00:40:38,100 و به عنوان محصول فرعی سوخت .ما شناساییش کرده 464 00:40:39,225 --> 00:40:41,892 .آمریکایی‌ها عکس ماهواره‌ای گرفتن 465 00:40:42,850 --> 00:40:46,142 ،ساختمان راکتور .دود، آتیش 466 00:40:48,850 --> 00:40:50,767 .کل دنیا فهمیده 467 00:40:57,350 --> 00:40:59,933 .انگار باد به سمت آلمان وزیده 468 00:41:01,350 --> 00:41:03,933 نمیذارن بچه‌ها برن ...بیرون بازی کنن 469 00:41:05,808 --> 00:41:07,391 .اون هم تو فرانکفورت 470 00:41:19,017 --> 00:41:20,892 سیگار میکشی؟ 471 00:41:36,309 --> 00:41:38,892 جماهیر شوروی شاهد حادثه‌ای هسته‌ای است 472 00:41:38,975 --> 00:41:40,725 این اتفاق به تایید .مفامات شوروی هم رسیده 473 00:41:40,808 --> 00:41:42,350 :چیزی که اهالی شوروی میگن اینه 474 00:41:42,433 --> 00:41:43,850 یکی از راکتورهای هسته‌ای 475 00:41:43,933 --> 00:41:46,516 نیروگاه هسته‌ای چرنوبیل در نزدیکی شهر کیف 476 00:41:46,600 --> 00:41:49,184 خسارت دیده و در مسکو اینطور پیچیده که تعدادی 477 00:41:49,267 --> 00:41:51,475 دچار جراحت شده یا .حتی جان باخته‌اند 478 00:41:51,558 --> 00:41:54,683 شاید دلیل این اعتراف نسبتا زودهنگام شوروی‌ها به حادثه 479 00:41:54,767 --> 00:41:58,059 این باشه که مدارکی در قالب تشعشعات ضعیف هسته‌ای [2:00ظهر، 27 آوریل] [36ساعت پس از انفجار] 480 00:41:58,142 --> 00:42:02,184 مرزهای شوروی را در نوردیده و از .اسکاندیناوی سر در آورده است [2:00ظهر، 27 آوریل] [36ساعت پس از انفجار] 481 00:46:16,808 --> 00:46:19,225 .گفتم برگرد .این محدوده ممنوعه‌‌ست 482 00:46:19,309 --> 00:46:23,683 .من از موسس انرژی اتمی بلاروس میام - اجاره تردد دارین؟ - 483 00:46:23,767 --> 00:46:26,017 .گوش کنید! سریعا باید با یکی صحبت کنم 484 00:46:26,100 --> 00:46:28,475 .برگردین برین، وگرنه دستگیرتون می‌کنم 485 00:46:28,558 --> 00:46:30,309 اگه دستگیرم کردی، منو ببر پیش 486 00:46:30,391 --> 00:46:32,600 .بالاترین مقام مسئول 487 00:46:37,100 --> 00:46:39,641 .باید یه بررسی رادیولوژیکی انجام بدیم 488 00:46:39,725 --> 00:46:43,933 ،بخش به بخش، پای پیاده .با دوزمتر تو دست 489 00:46:45,558 --> 00:46:47,309 حالتون خوبه؟ 490 00:46:49,933 --> 00:46:51,267 .البته 491 00:46:52,475 --> 00:46:53,808 ...هم‌رزمان 492 00:46:53,892 --> 00:46:56,516 نگهبانا این خانومو تو ایست .بازرسی جنوبی گرفتن 493 00:46:56,600 --> 00:47:00,850 ...می‌خواستم بندازمش بازداشت - .ولی دید بهتره بدونید چی می‌دونم - 494 00:47:00,933 --> 00:47:02,725 .می‌دونم که هسته راکتورتون باز شده 495 00:47:02,808 --> 00:47:05,725 ،می‌دونم که گرافیت آتیش گرفته ،که سوخت داره ذوب میشه 496 00:47:05,808 --> 00:47:07,725 ،و دارین شن و بور می‌ریزید روش 497 00:47:07,808 --> 00:47:11,059 کاری که فکر کردین هوشمندانست .ولی اشتباه کردین 498 00:47:11,142 --> 00:47:14,225 ،اولانا یوریونا خومیوک ،فیزیک‌دان ارشد 499 00:47:14,309 --> 00:47:16,600 .در موسسه انرژی اتمی بلاروس 500 00:47:16,683 --> 00:47:19,933 و شما هم والری الکسیویچ لگاسف؟ 501 00:47:20,017 --> 00:47:22,558 ،خفه کردن هسته آتیشو خاموش می‌کنه 502 00:47:22,641 --> 00:47:25,433 ...ولی به مرور حرارت افزایش پیدا می‌کنه 503 00:47:25,516 --> 00:47:27,059 .باور کنید، خودم می‌دونم 504 00:47:27,142 --> 00:47:29,184 ولی دیدم حداقل یه ماه وقت می‌بره 505 00:47:29,267 --> 00:47:31,184 ،تا کفی بتُنی رو ذوب کنه رد بشه 506 00:47:31,267 --> 00:47:33,184 ...این بهمون وقت میده - .نه، یه ماه وقت ندارین - 507 00:47:33,267 --> 00:47:34,975 .حدودا دو روز وقت دارین 508 00:47:35,892 --> 00:47:39,100 بله، یک ماه طول میکشه تا سوخت 509 00:47:39,184 --> 00:47:41,225 .به این کفی بتُنی برسه 510 00:47:41,309 --> 00:47:44,808 ...ولی قبلش این سپر بیولوژیکی که اینجا 511 00:47:44,892 --> 00:47:47,267 .هست رو تا سه‌شنبه می‌سوزونه 512 00:47:47,350 --> 00:47:50,350 ،بعد از اون ...به این مخزن‌ها سرایت می‌کنه 513 00:47:50,433 --> 00:47:51,725 ،مخزن جوشان ...خزانه‌ها 514 00:47:51,808 --> 00:47:54,975 .خزانه‌های ای.سی.اس .نگرانیت رو می‌فهمم 515 00:47:55,059 --> 00:47:56,975 .ولی از پرسنل نیروگاه تاییدیه گرفتم 516 00:47:57,059 --> 00:48:00,641 .مخزن‌ها تقریبا خالین - .نه، قبلا خالی بودن - 517 00:48:00,725 --> 00:48:04,184 ،تک تک این نقطه‌ها اینجا، اینجا و اینجا 518 00:48:04,267 --> 00:48:06,267 .همه می‌ریزن به مخزن‌های جوشان 519 00:48:06,350 --> 00:48:08,892 حدسم اینه که همه‌ی .لوله‌های ساختمون ترکیدن 520 00:48:08,975 --> 00:48:11,933 .یه سری مخزن اطفا حریق هم سر راه دیدم 521 00:48:12,017 --> 00:48:14,142 .شلنگ‌های آب هنوز بهشون متصلن 522 00:48:14,225 --> 00:48:17,267 تموم این مدت داشتن آب .وارد ساختمون می‌کردن 523 00:48:17,350 --> 00:48:19,309 .مخزن‌ها پرن 524 00:48:21,309 --> 00:48:23,850 .مخزن‌ها پرن 525 00:48:26,762 --> 00:48:29,220 شورای وزرای جماهیر شوروی اطلاعیه‌ای بدین شرح صادر کرده است 526 00:48:29,415 --> 00:48:33,415 حادثه‌ای در نیروگاه هسته‌ای .چرنوبیل به وقوع پیوسته است 527 00:48:34,600 --> 00:48:37,400 یکی از راکتورهای .هسته‌ای دچار خسارت شده است 528 00:48:37,500 --> 00:48:40,500 هم اکنون اقدامات لازم برای مهار .عواقب حادثه در دست انجام است 529 00:48:41,500 --> 00:48:44,300 .رسیدگی به قربانیان در جریان است 530 00:48:44,500 --> 00:48:47,300 .کمیسیونی در دولت تشکیل شده است 531 00:49:02,850 --> 00:49:07,142 ،ده دقیقه وقت دارم بعد باید باز برم پای تلفن 532 00:49:07,225 --> 00:49:10,142 ،از دوستانمون عذر بخوام 533 00:49:10,225 --> 00:49:13,391 .از دشمنانمون عذر بخوام 534 00:49:13,475 --> 00:49:16,808 میزان قدرت ما رو .تصور دیگران تعیین می‌کنه 535 00:49:16,892 --> 00:49:20,516 متوجهین چه خرابی‌ای به بار آوردین؟ 536 00:49:20,600 --> 00:49:23,808 متوجهین که پای چی وسطه؟ 537 00:49:25,433 --> 00:49:26,767 .بوریس 538 00:49:28,850 --> 00:49:33,267 پروفسور لگاسف .اطلاعات رو خواهند داد 539 00:49:34,933 --> 00:49:36,433 .اندک خبرهای خوبی داریم 540 00:49:36,516 --> 00:49:39,184 محموله‌های هوایی دارن .در سرکوب آتش موفق میشن 541 00:49:39,267 --> 00:49:43,017 تشعشعات نوکلیدهای پرتوزا ،با کاهش روبرو شده 542 00:49:43,100 --> 00:49:44,933 ولی خود آتش حداقل تا دو هفته 543 00:49:45,017 --> 00:49:47,892 .دیگه خاموش نخواهد شد 544 00:49:49,808 --> 00:49:52,808 .مشکل دیگه‌ای هم در بین هست 545 00:49:54,350 --> 00:49:56,100 سوخت هسته‌ای، صرفا چون نمیسوزه 546 00:49:56,184 --> 00:49:58,850 .سرد نخواهد شد 547 00:49:58,933 --> 00:50:00,558 اتفاقا طبیعیه که حرارتش به خاطر پتوی شنی که 548 00:50:00,641 --> 00:50:03,350 داریم روش میندازیم .افزایش هم پیدا کنه 549 00:50:03,433 --> 00:50:06,225 ،اورانیوم، شن رو ذوب خواهد کرد 550 00:50:06,309 --> 00:50:08,017 نوعی گدازه تولید خواهد شد 551 00:50:08,100 --> 00:50:11,391 و کم کم سپر زیرینش .رو ذوب خواهد کرد 552 00:50:11,475 --> 00:50:13,017 گدازه درست کردین؟ 553 00:50:15,683 --> 00:50:17,808 .پیش‌بینی‌شو کرده بودم 554 00:50:19,309 --> 00:50:21,600 به نظر میومد زمان کافی وجود داره تا 555 00:50:21,683 --> 00:50:23,725 این کفی بتُنی رو تقویت کنیم 556 00:50:23,808 --> 00:50:25,267 قبل از اینکه گدازه به زمین برسه 557 00:50:25,350 --> 00:50:26,892 .و آب‌های زیرزمینی رو آلوده کنه 558 00:50:26,975 --> 00:50:30,059 ،ولی اینطور که معلومه .نگران چیز اشتباهی بودم 559 00:50:30,142 --> 00:50:32,017 ...اه، ام 560 00:50:32,100 --> 00:50:35,683 تصور می‌کردم که این مخزن‌های بزرگ آبِ 561 00:50:35,767 --> 00:50:38,350 .زیر راکتور، همگی خالی هستن 562 00:50:38,433 --> 00:50:41,516 .ایشون اولانا خومیوک‌ان، از موسسه بلاروس 563 00:50:41,600 --> 00:50:43,892 به لطف نظر ایشون، اکنون می‌دونیم که 564 00:50:43,975 --> 00:50:47,267 .مخازن در اصل پر هستن 565 00:50:47,350 --> 00:50:51,225 پر از آب. این مشکلش کجاست پروفسور؟ 566 00:50:55,516 --> 00:50:57,184 ،وقتی گدازه وارد مخازن بشه 567 00:50:57,267 --> 00:50:59,600 با دمای فوق‌العاده‌اش موجب تبخیر آنی 568 00:50:59,683 --> 00:51:03,350 ،حدودا 7000 متر مکعب آب میشه 569 00:51:03,433 --> 00:51:06,933 .این یک انفجار حرارتی بزرگ رو رقم میزنه 570 00:51:07,017 --> 00:51:08,975 چقدر بزرگ؟ 571 00:51:09,059 --> 00:51:12,933 .تخمین زدیم چیزی بین دو تا چهار مگاتن 572 00:51:13,017 --> 00:51:16,309 هر چیزی در شعاع 30 کیلومتری 573 00:51:16,391 --> 00:51:18,059 ،کاملا نابود خواهد شد 574 00:51:18,142 --> 00:51:21,475 از جمله سه راکتور دیگه‌ای .که در چرنوبیل باقیه 575 00:51:21,558 --> 00:51:25,059 تمام محتویات رادیواکتیو تمام هسته‌ها 576 00:51:25,142 --> 00:51:28,225 با شدت خارج خواهد شد 577 00:51:28,309 --> 00:51:31,350 و به شکل یک موج ،عظیم پخش خواهد شد 578 00:51:31,433 --> 00:51:36,641 که احتمالا تا دویست کیلومتر توسعه پیدا خواهد کرد 579 00:51:36,725 --> 00:51:40,017 این قریب به یقین، مرگ تمام مردم کیف و بخشی از 580 00:51:40,100 --> 00:51:42,142 .مینسک رو رقم میزنه 581 00:51:42,225 --> 00:51:45,142 انتشار تشعشعات عظیم خواهد بود 582 00:51:45,225 --> 00:51:48,475 و بر کل اوکراین شوروی ،اثر خواهد گذاشت 583 00:51:48,558 --> 00:51:52,184 ...لِتونی، لیتوانی، بلاروس 584 00:51:52,267 --> 00:51:55,516 ،همچنین لهستان ،چکسلواکی، مجارستان 585 00:51:55,600 --> 00:51:58,267 ،رومانی .و بخش عمده آلمان شرقی 586 00:52:01,933 --> 00:52:04,808 منظورت از "اثرگذاری" چیه؟ 587 00:52:05,600 --> 00:52:08,142 ،برای بیشتر منطقه اختلال تقریبا همیشگی در 588 00:52:08,225 --> 00:52:10,767 .منابع آب و غذا 589 00:52:10,850 --> 00:52:13,850 .رشد شدید نرخ سرطان و زایمان‌های ناقص 590 00:52:13,933 --> 00:52:17,391 .نمی‌دونم چند نفر خواهند مُرد. ولی بسیاری 591 00:52:17,475 --> 00:52:19,350 ،اثر بر بلاروس و اوکراین 592 00:52:19,433 --> 00:52:21,767 یعنی تقریبا غیر قابل .سکونت خواهند شد 593 00:52:21,850 --> 00:52:25,267 .حداقل تا یکصد سال 594 00:52:29,100 --> 00:52:32,516 بیشتر از 50 میلیون نفر 595 00:52:32,600 --> 00:52:35,350 .تو بلاروس و اوکراین زندگی می‌کنن 596 00:52:35,433 --> 00:52:37,267 .شصت میلیون، بله 597 00:52:41,641 --> 00:52:43,391 چقدر فرصت داریم؟ 598 00:52:43,475 --> 00:52:47,350 .حدودا 48 تا 72 ساعت 599 00:52:50,808 --> 00:52:53,225 .ولی ظاهرا یک راهی هست 600 00:52:53,309 --> 00:52:55,100 .می‌تونیم آب مخزن‌ها رو تخلیه کنیم 601 00:52:55,184 --> 00:52:58,600 متاسفانه، مخازن توسط دریچه ،سد بسته شدن 602 00:52:58,683 --> 00:53:00,808 و تنها میشه اون‌ها رو با دست و از داخل 603 00:53:00,892 --> 00:53:02,433 .بخش لوله‌ها باز کرد 604 00:53:02,516 --> 00:53:05,683 پس باید سه کارگر نیروگاهی پیدا کنیم 605 00:53:05,767 --> 00:53:07,350 که تاسیسات رو خوب بشناسن و 606 00:53:07,433 --> 00:53:09,059 ،اینجا از زیرزمین وارد بشن 607 00:53:09,142 --> 00:53:13,391 ،راهشون رو از بین مجراها پیدا کنن 608 00:53:13,475 --> 00:53:15,558 خودشونو برسونن به ،فلکه دریچه سد در اینجا 609 00:53:15,641 --> 00:53:20,100 و دسترسی لازم رو برای تخلیه .مخازن فراهم کنن 610 00:53:20,184 --> 00:53:22,933 .البته به اجازه‌ی شما نیاز داریم 611 00:53:23,017 --> 00:53:25,059 اجازه‌ی من برای چی؟ 612 00:53:25,142 --> 00:53:27,600 ،بابت آب مخازن 613 00:53:27,683 --> 00:53:30,516 ...و میزان آلودگی رادیواکتیوش 614 00:53:30,600 --> 00:53:33,017 .کارگرها طی یک هفته خواهند مُرد 615 00:53:34,767 --> 00:53:38,516 .ازتون اجازه می‌خوایم که سه نفر رو بکُشیم 616 00:53:46,683 --> 00:53:48,059 ...خب 617 00:53:48,142 --> 00:53:50,725 ...هم‌رزم لگاسف 618 00:53:50,808 --> 00:53:54,558 .هر پیروزی خواه ناخواه هزینه‌ای داره 619 00:54:30,058 --> 00:54:33,758 [9:30صبح، 28 آوریل] [56ساعت پس از انفجار] 620 00:55:19,683 --> 00:55:23,516 .و اینجا فلکه‌ی دریچه رو باز می‌کنین 621 00:55:23,600 --> 00:55:25,600 .چرخوندن فلکه کار ساده‌ای نیست 622 00:55:25,683 --> 00:55:27,516 پس سه نفر نیاز داریم 623 00:55:27,600 --> 00:55:31,142 .که لازمه نقشه زیرزمینو بدونن 624 00:55:31,225 --> 00:55:35,184 لازم به ذکره که داوطلبان .پاداش خواهند گرفته 625 00:55:35,267 --> 00:55:39,683 .پاداش سالانه 400 روبل 626 00:55:45,767 --> 00:55:50,725 .و برای کارکنان راکتورهای یک و دو، ترفیع 627 00:55:50,808 --> 00:55:54,558 اصلا چرا هنوز راکتور یک و دو فعالن؟ 628 00:55:54,641 --> 00:55:56,725 دوست من اون شب نگهبانی میداده 629 00:55:56,808 --> 00:55:58,391 .و حالا داره می‌میره 630 00:55:58,475 --> 00:56:01,100 .ماجرای آتش‌نشان‌ها رو هم شنیدیم 631 00:56:01,184 --> 00:56:05,184 حالا ازمون می‌خواین زیر یه راکتور در حال سوختن شنا کنیم؟ 632 00:56:05,975 --> 00:56:08,100 شما اصلا می‌دونی اونجا الان چقدر آلوده‌ست؟ 633 00:56:10,184 --> 00:56:12,059 .من... رقم دقیقشو نمی‌دونم 634 00:56:12,142 --> 00:56:15,017 نیازی به رقم دقیق نیست که .مطمئن‌شیم مرگمون حتمیه 635 00:56:15,641 --> 00:56:17,558 .ولی حتی این هم نمی‌تونید بگید 636 00:56:18,850 --> 00:56:21,267 برای چی قبول کنیم؟ برای 400 روبل؟ 637 00:56:24,808 --> 00:56:27,558 .این کارو می‌کنید چون باید انجام بشه 638 00:56:32,142 --> 00:56:35,516 .می‌کنید چون کس دیگه‌ای از پسش برنمیاد 639 00:56:37,850 --> 00:56:41,516 .و اگه نکنید، میلیون‌ها نفر خواهند مُرد 640 00:56:42,683 --> 00:56:45,641 ،اگه بگی همین کافی نیست .حرفتو باور نمی‌کنم 641 00:56:46,850 --> 00:56:50,933 .همیشه این بوده که مردم ما رو خاص کرده 642 00:56:51,017 --> 00:56:54,225 .در رگ‌های ما هزار سال فداکاری جاریه 643 00:56:55,059 --> 00:56:57,850 .هر نسلی هم لازمه که رنج بکشه 644 00:56:58,892 --> 00:57:01,641 ،تو روی باعث و بانیش تف میندازم 645 00:57:01,725 --> 00:57:04,350 و لعنت می‌فرستم به .هزینه‌ای که باید بدم 646 00:57:06,475 --> 00:57:08,892 ،ولی دارم باهاش کنار میام 647 00:57:08,975 --> 00:57:10,725 .شما هم باید کنار بیاید 648 00:57:10,808 --> 00:57:13,558 .و بزنید به دل اون آب 649 00:57:15,641 --> 00:57:17,309 .چون لازمه که انجام بشه 650 00:57:34,558 --> 00:57:36,100 .آناننکو 651 00:57:40,433 --> 00:57:41,933 .بزپالوف 652 00:57:47,100 --> 00:57:48,933 .بارانوف 653 00:59:48,400 --> 00:59:51,500 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 654 01:06:39,648 --> 01:06:42,024 اون آب بسیار آلوده به رادیواکتیوه 655 01:06:42,107 --> 01:06:44,440 و هیچ استثنایی وجود نداشت که اون‌ها زنده بمونن 656 01:06:44,774 --> 01:06:46,316 ولی با این‌وجود انجامش دادن 657 01:06:49,732 --> 01:06:50,982 ،برای من گرفتن این صحنه 658 01:06:51,066 --> 01:06:53,774 واقعاً نمی‌خواستم یه نور محیطی زیاد وجود داشته باشه 659 01:06:53,857 --> 01:06:55,899 که بتونین هر اتفاقی که داره می‌افته رو درست ببینید 660 01:06:55,982 --> 01:06:58,482 و اون سکانس رو به‌عنوان سکانسی روشن و واضح داشته باشین 661 01:06:58,815 --> 01:07:01,398 ،اما برای من اصالت همیشه مهم بوده 662 01:07:01,482 --> 01:07:03,982 و این احساس غریزی که همراه با این از جان گذشته‌ها باشید 663 01:07:04,066 --> 01:07:06,398 ،اونم در یک فضای کاملاً تاریک که واقعاً هیچ‌چیز دیگه‌ای نمی‌بیند 664 01:07:06,482 --> 01:07:08,191 غیر از چیزهایی که نور چراغ‌قوه‌ها روشن می‌کنن 665 01:07:08,274 --> 01:07:11,482 و همین‌طور انعکاس نور اون‌ها در آب 666 01:07:14,357 --> 01:07:15,982 من یه فیزیک‌دان اتمی هستم 667 01:07:17,690 --> 01:07:19,648 اولانا خومیوک یه شخصیت واقعی نیست 668 01:07:19,732 --> 01:07:21,024 یه کاراکتریه که ما خلق کردیم 669 01:07:21,232 --> 01:07:25,274 ترکیبی از دانشمندان اون زمان جمهوری شوروی 670 01:07:25,357 --> 01:07:27,066 که باهم کار می‌کردن 671 01:07:27,149 --> 01:07:28,648 در مورد چرنوبیل اومدم اینجا 672 01:07:29,316 --> 01:07:30,648 یکی از چالش‌های 673 01:07:30,732 --> 01:07:32,149 درست کردن یک داستان تاریخی 674 01:07:32,232 --> 01:07:34,274 فشرده کردن افرادی هست که دخیل هستن 675 01:07:34,357 --> 01:07:37,149 من نیاز به شخصیتی داشتم که نماد صدها 676 01:07:37,232 --> 01:07:40,815 دانشمندی باشه که کنار هم جمع شدن تا سعی کنن بفهمن 677 01:07:40,899 --> 01:07:43,316 چطوری جلوی بدتر شدن ،شرایط چرنوبیل رو بگیرن 678 01:07:43,398 --> 01:07:44,774 تا از بین ببرنش و بعد 679 01:07:44,857 --> 01:07:46,690 بفهمن از اول چی باعث این شده بود 680 01:07:46,982 --> 01:07:49,357 خفه کردن زغال ،باعث خاموش شدن آتیش می‌شه 681 01:07:49,440 --> 01:07:51,024 ولی... شما یه اشتباهی کردین 682 01:07:52,274 --> 01:07:53,565 این‌ها دانشمندانی بودن 683 01:07:53,648 --> 01:07:56,732 که فهمیدن دارن سعی می‌کنن معمایی رو در سیستم حل کنن 684 01:07:56,815 --> 01:07:59,857 که نمی‌خواسته اون‌ها این معما رو حل کنن 685 01:07:59,940 --> 01:08:01,482 اونا رو محاکمه کردن 686 01:08:01,857 --> 01:08:03,440 دانشمندانی که در این جریان ،دخیل بودن تهدید شدن 687 01:08:03,899 --> 01:08:07,316 ،خانواده‌هاشون تهدید شدن و با این‌حال بازهم انجامش دادن 688 01:08:07,648 --> 01:08:10,899 ،چون من فکر می‌کنم ،اونا اینو فهمیدن که به‌عنوان دانشمند 689 01:08:10,982 --> 01:08:14,149 حقیقت چیزی نبوده که بیشتر از این بتونه 690 01:08:14,232 --> 01:08:16,732 ،مخفی بشه اینکه دیگه خیلی دیر شده 691 01:08:17,316 --> 01:08:18,940 من نظر خودم رو به نظر شما ترجیح می‌دم 692 01:08:19,940 --> 01:08:21,648 ،قبل از اینکه شما معاون وزیر باشین 693 01:08:21,732 --> 01:08:23,274 توی کارخونه‌ی کفش کار می‌کردین 694 01:08:26,607 --> 01:08:29,982 به‌خاطر اینکه لگاسوف فهم علمی بالایی 695 01:08:30,066 --> 01:08:31,066 ،از اتفاقی که رخ داده داره 696 01:08:31,316 --> 01:08:33,648 فوراً این مسئولیت بهش داده می‌شه 697 01:08:33,732 --> 01:08:35,732 ،تا سعی کنه بفهمه «خب، اونا بعدش می‌خوان چی‌کار کنن؟» 698 01:08:35,940 --> 01:08:39,440 ،هنوز این رو در اختیار نگرفته چون در شرایطیه که مشکل خودشه 699 01:08:40,565 --> 01:08:42,107 چیزی هست که باید نگرانش باشیم؟ 700 01:08:42,774 --> 01:08:44,482 ،در این لحظه باید تصمیمی بگیره 701 01:08:44,774 --> 01:08:46,815 که بهشون حقیقت رو بگه یا دروغ 702 01:08:47,107 --> 01:08:49,107 نه 703 01:08:50,440 --> 01:08:53,232 این یه جورایی نقطه‌ایه که پا به داستان می‌ذاره 704 01:08:54,440 --> 01:08:55,316 ،تا اون لحظه 705 01:08:55,648 --> 01:08:57,690 اون یه آدم بیگناهی بود که از زندگی عادیش بیرون کشیده شد 706 01:08:57,774 --> 01:08:59,316 و انداختنش توی این شرایط 707 01:08:59,398 --> 01:09:00,940 ،ولی لحظه‌ای که اون دروغ می‌گه 708 01:09:01,191 --> 01:09:07,698 حالا مسئولیت پیامدش رو هم به دوش می‌کشه 709 01:09:07,800 --> 01:09:12,200 .:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت هـکـس دانـلـود ::. W W W . H E X D L . C O M